Archive | febrer 2014

Correcció del dictat de la essa sorda i la essa sonora

Ací teniu la correcció del dictat que férem sobre l’ús de les grafies s / ss / c / ç / z / sc / tz / zz i els sons de la essa sorda i la essa sonora.

Visita a l’exposició “Faixa roja, faixa blava. La pilota valenciana” + taller de pilota

INVITACIÓ-FRFB (1)-1La pilota valenciana és l’esport nacional dels valencians. Un esport viu i en evolució constant i que s’expressa exclusivament en valencià. Descobrir-lo ens permetrà conéixer millor la nostra cultura, la nostra manera de viure i veure el món. De joc popular a esport, la pilota ha passat de la quotidianitat dels carrers i els trinquets a ser enregistrada per les càmeres de Canal Nou i a ser objecte de campionats i premis organitzats per la Universitat de València o per alguns bancs i caixes d’estalvis. De tots els valencians depén que un símbol tan important com aquest continue tenint la vitalitat actual. Quina cosa millor podem fer per protegir el nostre patrimoni que conéixer-lo? Per això vos propose una activitat de (re)descobriment de la pilota.

La primera part de l’activitat serà una visita a l’exposició “Faixa roja, faixa blava. La pilota valenciana” al Museu Valencià d’Etnologia (carrer de la Corona, 36). Aquesta exposició ens explicarà la història de la pilota, els seus protagonistes, les diferents modalitats, els recintes on es desenvolupa, el vocabulari propi de l’esport, etc.

La segona part de l’activitat serà un mini-taller de pilota valenciana al Trinquet de Pelai (carrer de Pelai, 6), on podrem descobrir un espai històric per a la pràctica de l’esport i les competicions. També farem una sessió pràctica en què comprovarem com es juga a la pilota, com es preparen els jugadors i com es desenvolupen les partides.

extern3

Durant tota l’activitat ens acompanyarà Ricard, un pilotari que ja ha participat (i guanyat) molts campionats i partides, i que a hores d’ara es dedica a la investigació a la Universitat de València, on fa un doctorat sobre la pilota. Un acompanyant molt valuós que ens explicarà tot el que l’exposició no ens conte, que ens resoldrà tots els dubtes que ens puguen sorgir i que ens ensenyarà com jugar a la pilota i ens mostrarà les seus habilitats esportives.

La visità serà el dimarts 4 de març de matí. Ens reunirem a les 10 h a la porta del Museu Valencià d’Etnologia per entrar-hi a les 10.15h. En acabant anirem caminant fins al Trinquet de Pelai, on acabarà l’activitat (abans de les 14 h). Si teniu fills i filles al vostre càrrec podeu vindre amb ells! També podeu dur acompanyants, però sempre tenint en compte que la llengua d’ús durant tota l’activitat serà exclusivament el valencià.

Vinga, animeu-vos! Haureu d’enviar-me un correu electrònic que confirme la vostra assistència a carles.plasencia@gmail.com abans del dissabte 1 de març. Com que l’activitat compta amb la col·laboració desinteressada de Ricard, caldrà ser un grup mínim de 10 participants perquè es faça. No vos ho perdeu! 😉

Audiovisual: IB3

ImatgeIB3 és la televisió autonòmica de les Illes Balears. Com en altres territoris on es parla valencià, aquesta s’encarrega de promocionar l’ús de la llengua pròpia i d’emetre informatius, programes, sèries, reportatges, etc. des d’una òptica de les Illes i per als ciutadans de les Illes. Emet des de l’any 2005 en valencià, principalment, tot i que darrerament també ha incorporat emissions en castellà.

A IB3 podeu trobar programes temàtics de tot tipus i, a banda de divertir-vos i practicar el valencià. coneixereu millor les illes de Mallorca, Menorca, Eivissa i Formentera, els seus habitants, els seus costums i trets culturals propis i la seua manera de parlar. Com en totes les altres televisions, al web oficial trobareu un apartat anomenat A la carta des d’on podreu vore tots els vídeos dels programes ja emesos per la televisió.

Un d’aquests programes és Això és mel, un programa que ens presenta la gastronomia i les particularitats de la vida a diferents indrets de les illes de la mà del primer cuiner mallorquí que aconseguí una estrella Michelin.

Anam a sa platja és un programa que ens du per totes les platges i cales de les quatre illes principals entrevistant la gent que hi viu o hi va. És una manera fantàstica d’acostar-nos a una de les costes mediterrànies més paradisíaques.

També hi ha espais d’humor, com ara Can Bum, un programa en què es fa una anàlisi irònica de la realitat política i social de les Illes.

Un altre programa que pot semblar-vos interessant és Tiramisú, que mostra els diferents parlars i maneres de dir del valencià de les Illes.

També podeu vore sèries de producció pròpia. Una d’aquestes, que ha aconseguit bastant d’èxit, és Mossèn capellà, que des d’una visió còmica, conta la vida quotidiana d’un poble de la costa mallorquina i dels seus habitants.

Recordeu que podreu usar qualsevol de les produccions audiovisuals d’aquest canal per fer la ressenya (comentari crític) i l’exposició oral. Vinga, va! 😀

Teatre: El somriure del crim

Imatge

El somriure del crim és el darrer espectacle teatral a què vos convide a anar-hi tots junts al Teatre Micalet (carrer del Mestre Palau, 3). L’hora i el dia que he escollit són, com sempre, el diumenge 13 de febrer a les 18.30 h al cantó del carrer del Mestre Palau amb Guillem de Castro. Si voleu anar-hi en un altre moment, demaneu-me els vals gratuïts a classe (que haureu de bescanviar per les entrades a la taquilla del teatre).

L’argument d’aquesta obra és el següent:

EL SOMRIURE DEL CRIM (metrofarsa sobre el poder i la mort) pren el seu primer impuls de l’obra mundialment coneguda On Murder considered as One of the Fine arts (Sobre l’assassinat considerat com una de les belles arts, 1827) de l’escriptor anglés Thomas de Quincey (1785-1859). Però a partir d’aquesta base, el text s’enfila per uns camins i una estètica propis: Assistim al congrés de l’AMCOA (Associació Mundial per al Crim com una Obra d’Art) on s’ha d’elegir el nou president/a de tan noble institució globalitzada. D’aquesta manera, l’obra avança amb tot un seguit de situacions satíriques, lúdiques i humoristes tractant alguns dels temes més vius del nostre temps com reclama la seua condició de metrofarsa.

Vos esperaré allí! Si hi vindreu poseu un comentari en aquesta publicació 😉

Audiovisual: cinema en valencià

Imatge

Alguns de vosaltres m’heu preguntat quines possibilitats hi ha d’aconseguir pel·lícules en valencià a la xarxa. Primer de tot, cal recordar que, com ja vaig publicar al blog, a València i Burjassot hi ha cicles de cinema en valencià organitzats per diferents entitats i institucions en què l’entrada és gratuïta o a preus molt reduïts. Recordeu, també, que podeu vore produccions audiovisuals en valencià en línia a Canal Nou, IB3, TV3a altres televisions i a productores audiovisuals que fan producció en la nostra llengua.

Llevat de l’oferta a sales d’exhibició, a Internet teniu tota una sèrie de recursos i pàgines web que vos facilitaran vore pel·lícules, documentals i altres llargmetratges en valencià (o subtitulats en valencià).

El primer de tots, encara que de pagament, és l’Ara Films, un web del periòdic Ara que recull totes les pel·lícules doblades o subtitulades en valencià que es van estrenant. El catàleg és molt gran i té les darreres novetats cinematogràfiques i els clàssics més coneguts de la història del cinema. El preu és baix, comparable amb el d’un lloguer tradicional.

Cinemacatala.net és un portal web sobre actualitat cinematogràfica (en valencià) que també inclou un llistat de films en valencià o subtitulats en valencià amb l’argument i la fitxa tècnica. Encara que no podreu vore’l, sí que sabreu que existeix versió en la nostra llengua i podreu cercar-la. Un web del mateix tipus és la pàgina sobre cinema en valencià de la Generalitat de Catalunya, que inclou llistats amb totes les pel·lícules que han estat doblades o subtitulades en valencià des de l’any 2008. És una bona manera de cercar a Internet aquestes versions o de llogar els DVD amb la versió del doblatge (o dels subtítols) en valencià.

Mecanoscrit.cat és un altre web que recull pel·lícules doblades o subtitulades en valencià, però en aquest cas sí que podeu baixar-vos o vore en línia el film gratuïtament, només cal que vos registreu. Tots Rucs és molt semblant a l’anterior web, hi trobareu moltes pel·lícules, documentals i sèries de televisió en valencià o subtitulades. Un altre web on podeu vore pel·lícules en línia en valencià és Estucinema. Però aneu alerta, no tots estan en valencià, heu de fixar-vos-hi!

Una altra opció és vore les pel·lícules en versió original, però amb els subtítols en valencià. Hi ha moltes pàgines web, com per exemple subCAT o Opensubtitles.org, on podeu cercar els subtítols de diverses pel·lícules en valencià. Després només haureu de descarregar-vos l’arxiu de la pel·lícula en versió original i afegir l’arxiu dels subtítols (.srt) al reproductor.

Imatge

Sempre vos dic el mateix, hi ha molts recursos per a fer, parlar, vore, escriure, llegir, sentir, coses en valencià, només cal que poseu un poc de voluntat!

Com fer una exposició oral

ImatgeDurant el curs de valencià d’enguany heu de llegir un llibre i heu de vore un audiovisual (documental, pel·lícula, sèrie de televisió, reportatge, programa, etc,) en valencià. Com ja vos he dit, vull que compartiu totes dues experiències (la lectura i el visionat) amb mi i amb la resta dels vostres companys. És per això que haureu de fer una ressenya del llibre, i també de l’audiovisual (mireu aquesta publicació anterior), i també haureu de fer una exposició oral d’ambdós.

L’objectiu d’aquesta activitat és que practiqueu l’oral aprofitant el que heu llegit i vist. Només caldrà que feu una breu exposició oral a l’aula en què expliqueu els vostres companys l’experiència amb la lectura i el visionat (de què va, si vos ha agradat o no i perquè, si el tema era interessant, els personatges, les idees, etc.). És molt fàcil! No cal que feu una conferència, només haureu de redactar-vos un guió molt esquemàtic (podeu basar-vos en la ressenya que escriureu) i reproduir-lo a classe davant dels vostres companys. Supose que més o menys tots sabeu com preparar-vos una exposició oral, però per si de cas necessiteu un poc d’ajuda cliqueu en els enllaços que ara vos posaré.

La major part de les universitats de l’àmbit valencianoparlant té pàgines web amb estratègies per fer exposicions orals a classe a nivell acadèmic. Potser vos semblen una miqueta excessives, però podeu extraure només les idees bàsiques per elaborar el vostre guió i preparar l’exposició. La Universitat de Girona té una guia per a parlar en públic dirigida als seus alumnes, per a ajudar-los a millorar la presentació oral dels seus treballs acadèmics. La Universitat Politècnica de Catalunya també té una guia, amb un format més esquemàtic, en que dóna 50 consells pràctics per a fer exposicions orals eficaces. També podeu visitar el web Com Comunicar, on trobareu recursos per a millorar la competència comunicativa oral. La Universitat Autònoma de Barcelona també ha elaborat el seu propi document en què a banda, de donar-te consells com els altres, també et dóna exemples pràctics.

Hi ha altres guies i consells molt més breus a diferents blogs i pàgines. Podeu visitar aquest blog i aquest altre, on trobareu dues entrades breus, però precises, sobre l’exposició oral. També podeu fer-li una ullada a aquest document o a aquesta presentació en què també vos expliquen, de manera detallada però resumida, com preparar una bona exposició oral i no morir-se de la vergonya.

image_preview

Espere que els enllaços i documents siguen profitosos i que feu una molt bona exposició a classe. Ha de ser tant bona que els vostres companys eixiran amb ganes de llegir i vore el que heu explicat 🙂

exposició oral_EP

Certificat de grau mitjà de valencià

Imatge

La major part de vosaltres feu aquest curs perquè voleu presentar-vos a l’examen de certificació de grau mitjà de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià (JQCV). Aquest examen de certificació és organitzat per la Subdirecció de Política Lingüística de la Conselleria d’Educació, Cultura i Esport de la Generalitat Valenciana. Dins de Política Lingüística hi ha la JQCV, l’organisme encarregat dels certificats de llengua de la Generalitat. A les dues pàgines web oficials de tots dos organismes trobareu informació molt valuosa sobre les proves que organitzen, els continguts, objectius i l’avaluació, proves anteriors de tots els certificats i enllaços i programes a recursos en línia per a millorar l’ús del valencià i preparar millor les proves.

Imatge

Pel que fa al certificat de grau mitjà de valencià, al web podeu consultar una publicació que vos explica tots els continguts que vos exigeixen per a passar la prova, l’estructura de la prova, el mètode d’avaluació, el nivell, etc. També hi trobareu un model de prova perquè vos familiaritzeu amb aquesta. En altres apartats del web podeu trobar les proves d’altres anys, que podeu consultar, mirar o fer per practicar de cara a l’examen de juny o de novembre.

Recordeu que el nivell del certificat de grau mitjà és un C1, segons el Marc europeu comú de referència per a les llengües. El MECR és un document d’aplicació europea i internacional que pretén equiparar tots els certificats de domini d’idiomes perquè seguisquen uns criteris d’avaluació semblants i s’estructuren en nivells de domini equivalents. Així, la prova de la JQCV, després d’adaptar-se al MECR, dóna prioritat a l’enfocament comunicatiu i valora més els apartats de la prova que avaluen les capacitats comunicatives.

Recordeu, també, que la prova té dues parts (en dos caps de setmana diferents) i dues convocatòries anuals, una al juny i l’altra al novembre. El període de matrícula, però, és únic, i el pagament es fa per a totes dues convocatòries (això significa que si no aproveu la convocatòria de juny podeu presentar-vos a la de novembre). El període de matrícula s’obrirà al voltant de la primera setmana d’abril i durarà fins a la fi del mes.

Per tot açò, vos recomane que estigueu atents a la pàgina web de la JQCV, que mireu tots els continguts i repasseu tota la informació que vos dóna. Com més preparats estarem i més sabrem sobre la prova més tranquils i preparats estarem el dia de la prova 😉

Imatge

Gramàtica: Gramàtica Normativa Valenciana

ImatgeL’Acadèmia Valenciana de la Llengua té molts documents normatius publicats que acosten l’estàndard general del valencià a les formes genuïnes valencianes i a la parla popular dels valencians.

Un d’aquests és la Gramàtica Normativa Valenciana, un document normatiu que resumeix el que és correcte en totes les àrees lingüístiques (lèxic, morfologia, sintaxi, etc.) i que crea un codi comú de referència per a l’ús de tots els parlants d’aquesta llengua, amb el qual se senten identificats.

La GNV s’estructura en quatre grans blocs dedicats a l’ortologia, l’ortografia, la sintaxi i la flexió, i la formació de paraules. L’obra té un caràcter normatiu i descriptiu, en la mesura que tracta d’orientar sobre les formes més recomanables en els registres formals i en l’estàndard, però integrant les propostes normatives dins d’una descripció general de l’estructura de la llengua.

És per això que qualsevol dubte no resolt a classe sobre qualsevol aspecte de la gramàtica del el podeu consultar en aquest document, que sempre vos donarà les solucions més properes al nostre valencià.

Diccionari: Diccionari Normatiu Valencià

ImatgeL’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) és la institució oficial que s’encarrega d’elaborar la normativa del valencià al nostre territori. Per a fer-ho té en compte les formes genuïnes del valencià i el precedent normatiu existent a les Normes de Castelló. L’entitat està adscrita a la Generalitat Valenciana i apareix a l’estatut valenciàÉs per això que tots els seus documents normatius són la base que ens ha de servir per a preparar-nos les proves de certificació de valencià de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià.

Recentment l’AVL ha publicat un dels treballs més importants per a la nostra variant del valencià. Aquest és el Diccionari Normatiu Valencià. Hi trobareu totes les paraules que són vàlides en l’estàndard del valencià i que podrem usar en contextos comunicatius formals. Però aneu alerta, el diccionari també conté molts col·loquialismes, paraules que s’usen normalment en converses orals informals,  i també paraules antigues o obsoletes. Aquestes no seran vàlides per a usos en l’estàndard i estaran marcades amb abreviatures com [col·loq.] o [ant.], podeu comprovar les marques d’ús a l’apartat d’abreviatures (a la part més baixa de la pàgina web). També ens serà molt útil per a conéixer frases fetes i expressions valencianes, ja que el diccionari inclou en cada paraula un llistat d’aquestes en que usa el mot que defineix. D’altra banda, podeu buscar qualsevol forma verbal flexionada, que vos remetrà a l’infinitiu corresponent i, si cliqueu al botó on posa conjugació (a la part dreta superior de la pantalla), tindreu la flexió completa del verb, amb totes les variants i els doblets acceptats (fixeu-vos en les notes a peu de pàgina).

Vos convide a fer ús d’aquest diccionari en línia en totes les consultes i dubtes que tingueu, ja que serà el document normatiu que vos donarà la resposta que més s’aproparà al nostre valencià i als criteris de la Junta Qualificadora de Coneixements en Valencià. I sobretot que poseu en valor un treball i una institució cabdals per a la normalització de la nostra llengua a la nostra terra.

Monestir_de_Sant_Miquel_dels_Reis_Monasterio_de_San_Miguel_de_los_ReyesSeu de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua al monestir de Sant Miquel dels Reis.